简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بروتوكول مدريد في الصينية

يبدو
"بروتوكول مدريد" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 关于环境保护的南极条约议定书
  • 马德里议定书
أمثلة
  • ويحرم بروتوكول مدريد التنقيب عن المعادن.
    《马德里议定书》禁止采矿。
  • يغطي المرفق الخامس من بروتوكول مدريد حماية المناطق وإدارتها.
    《马德里议定书》附件五涉及区域保护与管理。
  • وإلى أن تسدّ تلك الثغرات، سيعتبر بروتوكول مدريد ناقصا.
    如不填补这些空白,《马德里议定书》将被认为是不完整的。
  • يغطي المرفق الرابع من بروتوكول مدريد التلوث البحري.
    F. 防止海洋污染 78. 《马德里议定书》附件四涉及海洋污染。
  • ولن يكتمل بروتوكول مدريد بدون سد هذه الثغرة.
    倘若不能弥补这一欠缺,《马德里议定书》将被看作是不完整的。
  • ويحتوي بروتوكول مدريد على أحكام عامة مثل الأهداف والمبادئ، وينشئ لجنة لحماية البيئة.
    《马德里议定书》载有目标和原则等若干一般性条款,并设立了环境保护委员会。
  • ويتمثل الغرض الرئيسي من بروتوكول مدريد في توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها.
    《马德里议定书》的主要目的是全面保护南极环境及从属和相关生态系统。
  • ويتمثل الغرض الرئيسي من بروتوكول مدريد في توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنُظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها.
    《马德里议定书》的主要目的,是规定全面保护南极环境及从属和相关的生态系统。
  • وبالرغم من أن بروتوكول مدريد يعد أهم صك بيئي شامل ينظم كل الأنشطة البشرية في أنتاركتيكا، فإن تنفيذه يستند على التزام الأطراف.
    虽然《马德里议定书》是制约人类在南极的各项活动的最全面的环境文书,但其实行主要是基于缔约国的承诺。
  • (204) لم تدخل اتفاقية 1988 لتنظيم أنشطة الموارد البحرية في انتاركتيكا حيِّز النفاذ، وأصبحت ملغاة بما نص عليه بروتوكول مدريد من حظر عمليات التعدين.
    204 1988年《南极矿物资源活动管理公约》尚未生效,已被《马德里议定书》禁止采矿的规定所取代。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2